×

Loading...
Ad by
  • 予人玫瑰,手有余香:加拿大新天地工作移民诚聘求职顾问&行业导师!
Ad by
  • 予人玫瑰,手有余香:加拿大新天地工作移民诚聘求职顾问&行业导师!

原来英文版《传奇》也可以这么好听!经典的Fairy Tale音乐无国界

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 乐韵书香 / 想你时,你在天边,想你时,你在眼前:这个对比句比较合理;想你时,你在脑海,想你时,你在心田:这个构不成对比句,有些牵强附会。吹毛求疵了。我觉得后面对比句应该是这样的:想你时,你在地上,想你时,你在地下。
    • 这首传奇有英文版,也很好听 +1
      • 原来真的是一首歌啊?
        • 王菲唱的传奇
          • 原来英文版《传奇》也可以这么好听!经典的Fairy Tale音乐无国界 +1
      • 是非常好听
    • 你想咒谁就直说,别用唐诗的方式想来想去的好不好
      • 没有啊,我完全是在正面思维。你冤枉我了
        • 想你时,你在地下...请你千万别想谁...
          • 无论你在地上,还是在地下,无论你在世,还是离世,我依然如故想你。西西,这就是我的思维,这是最真挚的爱情。
            • 咱只说生前,不说死后。如果被你想想就入地了,那谁都不愿意被你想😂
            • Word妈呀,浑身一阵发冷,牙倒一大排😄😂
    • 😆 😆 改这样吧:想你时,挂在嘴边;想你时,念在心底;想你时,你藏人间;想你时,你现人海。。。
      • 星星,看来你读的书比我多,跪拜了👍👍
        • 😄😄你好夸奖啊,我只是有空的时候,随便溜达溜达一下网上的中文读书公众号啦。
    • 以前人们用“想你时,为狗进出的洞就敞开了,想你时,为人进出的门就紧锁了”这句话,来形象地图解张爱玲的“低到尘埃里”。
      • 不懂啊,请教
        • 不懂你也敢玩唐诗玩生死,赶紧装懂啊……😂
          • 不懂才装懂啊,勇于创新,不久就会学会的。你看,老荡正在一步步教我哪
        • 爱上两场生死恋,就不会不懂,也不会不懂装懂了