×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

Britains Got Talent * Paul Potts WOWS with Nessun Dorma!

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 乐韵书香 / 歌剧,古典过时了吗?读读Paul Potts的故事(ZT)





    选秀节目肯定不是只有中国人在搞,全世界都有。不过今年丑星格外多,而且共同的特质就是一亮相肯定满堂彩,个个都是声震全场的主。
    Paul Potts,一个貌不惊人的卖手机的胖子,竟然还是个豁牙(一开唱先看到的就是这商标)!感觉好像还有点痴呆似的,唱歌时候手脚不知道怎么搁,唱得全场起立鼓掌,这位仁兄的表现却还是傻傻的冷静和呲牙傻笑,汗!不过以貌取人是绝对的糊涂,我们还是看看听过他歌声的人们的评价吧。








    每個人內心其實都會有那柔軟的一個縫隙,不管再堅強的人,只要被擊中了這個弱點,就會變得無比感性。英國的選秀節目「Britains got talent」在2007年6月9號的節目中,就有一個外表猥瑣,對自己極端沒有自信的手機業務員Paul Potts打中了成千上萬人心中柔軟的那一點。Paul Potts何許人也?36歲的他是在Carphone Warehouse手機專賣店的Bridgend分店工作的一個業務員(还受過闌尾發炎﹐腎上腺腫瘤, 鎖骨破裂的摧殘)。




    Paul Potts長的不似人君也就算了,他的人生也可說是相當倒楣了。因為這個長相,他小的時候在學校經常被流氓欺負,唯一能夠安慰他自己的是至少自己的聲音還不錯。但大家看了他的長相也知道,不管再怎麼有才華,要用他實在很考驗人的忍耐極限。所以他就在業務員和夢想成為職業歌手的選擇中打滾了很長的一段時間。他從28歲時就夢想唱歌劇,因此穿的像是帕華洛帝一樣唱卡拉OK,也曾經上節目唱歌贏得了八千英鎊的獎金,並且把這些錢都花在去義大利學上專業的歌劇訓練課,甚至還有一堂課接受過帕華洛帝的指導,中間也還有必須實際上台和巡迴的實習課程。這樣總共花了他兩萬英鎊,將近一百六十萬新台幣(最近好像新台幣換英鎊變成八比一?)。之後,一連串的倒楣事件卻開始發生。2003年時這個傢伙盲腸破裂住院開刀,開刀完了住院休養,出院之後回診時還被發現腎上腺長了一個十公分的腫瘤,於是又再開刀一次。就在最後都快要康復的時候,此人又從腳踏車上摔了下來,把鎖骨給弄斷了。醫生勸告他最好盡可能的休息,短時間內都不要再唱歌了。因此,不管他的夢想有多麼強烈,有好幾年的時間他都只能痛苦的躺在沙發上,根本沒辦法唱歌。
    終於,時間到了2007年,而他也正在考慮如果以他的尊容闖不出名堂來,恐怕就必須放棄歌劇的夢想,專心的當一個手機業務員了。(因為他上那麼多課,已經欠了一屁股債…)
    因此,這場在Cardiff的千禧劇場的「Britain Got Talent」的試演活動,就變成他的最後一次機會了。他必須在三個各司其職的嚴酷評審和兩千名觀眾面前展現他最好的一面。
    主角Paul Potts終於要上場了。當天他是怎麼樣的精心打扮來面對自己的最後一次機會呢?
    他穿著被描述為「Tesco」大賣場買的西裝,根據他自己的說法:「我不認為評審對我有多少期待。我又矮又胖,穿著一件便宜的舊西裝。髮型師用的髮膠又太黏,讓我看起來好像有點禿頭。Simon說我的西裝好像太大了,Piers說我看起來糟透了…」
    就這樣,這個看來猥瑣、肥胖、頂著一頭傻傻髮型的手機業務員Paul Potts站上了舞台,點頭示意工作人員按下音樂的播放鈕,「杜蘭朵公主」中的「公主徹夜未眠」前奏流洩而出,三位評審交換了眼神,露出沒有任何期待的表情……然後,一切就進入了歷史。

    歌词:



    Nessun dorma, nessun dorma . .
    無人能睡!無人能睡!
    Ma il mio mistero e’ chiuso in me,
    但我的秘密隱藏在我身上
    Il nome mio nessun sapra’,
    無人知曉我的名
    no, no,
    喔!不,
    Dilegua, o notte!
    離開吧,噢!夜晚
    Tramontate, stelle!
    星辰也將沈沒
    Tramontate, stelle!
    星辰也將沈沒
    All’alba vincero!
    屆時我將會贏!
    Vincero!
    我將會贏!
    Vincero!
    我將會贏!



    半决赛晋升的演唱:曲目是著名的《Time To Say Goodbye》。这首歌大有来头,是否记得十年前的1997年,德国拳王亨利·马斯克的告别赛上?从网上查抄一段往事给大家:



    一九九七年全球流行乐坛最热门的话题之一,莫过于由英国音乐剧第一女伶Sarah Brightman 莎拉·布莱曼与意大利盲歌手Andrea Bocelli 安德烈·波伽利所合唱的《Time To Say Goodbye 告别的时刻》一曲以雷霆万钧之势,横扫古典流行跨界音乐领域。单单在德国,这首单曲便销售了三百万张,成为德国有史以来最畅销的单曲唱片;除此之外,更高居英国流行榜亚军,以及法、瑞、奥、意等国的极度高名次。



    这首曲子是德国拳王亨利·马斯克为他传奇生涯的告别赛、而特别邀请他最钟爱的女歌手莎拉·布莱曼所作的演唱;莎拉·布莱曼接受这个光荣的委托之后,再由她挑选了这首意大利歌曲、并指定与原唱者波伽利合唱。然而,在这场一九九六年十一月举行的拳赛中,亨利竟意外地落败,当他登台谢幕,《Time To Say Goodbye 告别的时刻》动人的旋律同时响起,闻者莫不动容;于是,一个传奇告别的同时、另一个音乐的传奇却正式登场。



    意大利语歌词



    Sarah:
    Quando sono sola
    sogno all'orizzonte
    e mancan le parole,
    si lo so che non c' luce
    in una stanza quando manca il sole,
    se non ci sei tu con me, con me.
    Su le finestre
    mostra a tutti il mio cuore
    che hai accesso,
    chiudi dentro me
    la luce che
    hai incontrato per strada.
    Time to say goodbye,
    Paesi che non ho mai
    veduto e vissuto con te,
    adesso s li vivr.
    Con te partir
    su navi per mari
    che, io lo so,
    no, no, non esistono pi,
    it's time to say goodbye.
    Andrea:
    Quando sei lontana
    sogno all'orizzonte
    e mancan le parole,
    e io si lo so
    che sei con me, con me,
    tu mia luna tu sei qui con me,
    mio sole tu sei qui con me,
    con me, con me, con me.
    Time to say goodbye.
    Paesi che non ho mai
    veduto e vissuto con te,
    adesso s li vivr.
    Con te partir
    su navi per mari
    che, io lo so,
    no, no, non esistono pi,
    Both:
    con te io li rivivr.
    Con te partir
    su navi per mari
    che, io lo so,
    no, no, non esistono pi,
    con te io li rivivr.
    Con te partir
    Io con te.
    英文歌词
    Sarah:
    When I’m alone
    I dream on the horizon
    and words fail;
    yes, I know there is no light
    in a room where the sun is absent,
    if you are not with me, with me.
    At the windows
    show everyone my heart
    which you set alight;
    enclose within me
    the light you
    encountered on the street.
    Time to say goodbye
    to countries I never
    saw and shared with you,
    now, yes, I shall experience them.
    I’ll go with you
    on ships across seas
    which, I know,
    no, no, exist no longer.
    It’s time to say goodbye
    Andrea:
    When you are far away
    I dream on the horizon
    And words fail,
    and, Yes, I know
    that you are with me;
    you, my moon, are here with me,
    my sun, you are here with me,
    with me, with me, with me.
    Time to say goodbye
    To countries I never
    Saw and shared with you,
    now, yes, I shall experience them.
    I’ll go with you
    On ships across seas
    which, I know,
    no, no, exist no longer,
    Both:
    with you I shall experience them again.
    I’ll go with you
    On ships across seas
    Which, I know,
    No, no, exist no longer;
    with you I shall experience them again.
    I’ll go with you,
    I with you.
    中文歌词
    (莎拉)
    当我独自一人的时候
    我梦见地平线
    而话语舍弃了我
    没有阳光的房间里
    也没有光线-------
    假如你不在我身边
    透过每一扇窗
    招展著我的心
    我那已属於你的心
    你施予到我心中
    你在路旁
    所发现的光
    是该告别的时刻了
    那些我从未看过
    从未和你一起体验的地方
    现在我就将看到和体验
    我将与你同航
    在那越洋渡海的船上
    在那不再存在的海洋
    我将与你一起让它们再通行
    是该告别的时刻了
    (波切利)
    当你在遥远他方的时候
    我梦见地平线
    而话语舍弃了我
    我当然知道
    你是和我在一起的
    你---我的月亮,你和我在一起
    我的太阳,你就在此与我相随
    与我、与我、与我----------
    是该告别的时刻了
    那些我从未看过
    从未和你一起体验的地方
    现在我就将看到和体验
    我将与你同航
    在那越洋渡海的船上
    在那不再存在的海洋
    我将与你一起再让它们通行
    我将与你同航
    (合唱)
    我将与你同航
    在那越洋渡海的船上
    在那不再存在的海洋
    我将与你一起再让它们通行
    我将与你同航



    另一个有趣的现象是名人是非多,你看Paul potts刚红,马上就遇到了倒霉事情:


    摘录四:英國的太陽報就指控他並不是節目所稱的「普通人」,他在1999就曾經參加過電視歌唱比賽獲獎,也曾經參加過高檔的歌劇訓練班、在義大利參與巡迴,就他們的定義來說,其實算是職業歌手了… (老黄补充,你如果用google搜索“Paul potts”会发现一张他的黑白照片,记录了他的专业学习经验。)



    结语还是摘录:但就像他自己所說的一樣:「我聽說有些觀眾在我唱完之後被感動的流淚,而Amanda也在事後表示她聽到我唱歌的時候渾身起了雞皮疙瘩。在我看來,這已經是很大的成就了。其他的事情不過都是錦上添花而已,對我來說,我把這個節目當成自己對於歌唱事業的最後一次挑戰。」
    就像是在Youtube上面留言的無數個鄉民一樣,「我看了二十五遍,眼淚都快要流乾了!」、「我之前從來不聽歌劇,但如果這就是歌劇,我以後要每天都聽歌劇!」、「如果你們英國人不支持他,請他來美國出唱片吧!」、「Paul Potts,你他媽的真是個英雄!」我們感受到了這小人物最後一擊的力量,那種全身、全心、全靈投入的熱情衝擊,在那夢想與熱情交會的瞬間,這個貌不驚人的手機業務員讓我們的眼前綻放了照亮天際的璀璨火光。我們流淚、我們奔走告知網友,我們努力和更多人分享……
    其實Paul Potts帶來的衝擊是我們每個人都感同身受的,社會以貌取人的現實、追求夢想的犧牲、平凡人以自己的實力翻身……這些或多或少我們都有遇過,但卻不一定有這麼樣乾坤一擲的逆轉機會,看著那些評審表情的轉變和全場觀眾起立鼓掌的熱情,彷彿讓我們也經歷了那同樣的一場歷險……
    對我來說呢?Paul Potts,你這個豬頭他媽的又害我熬夜寫稿了!我昨天才辦完國際研討會耶!


    后记:



    剩下不到24小時,英國時間2007年6月17日晚上22點(北京时间大概 2007年6月18日凌晨5點,)是Britains Got Talent的決賽(grand final),Britains Got Talent將會從最後六強中選出最後的冠軍得主,獲勝的選手將可以得到10萬英鎊的獎金以及明年为英国女王献唱的机会。



    Britains Got Talent最後六強分別是 手機銷售員Paul Potts唱出讓人驚嘆的歌劇、Damon Scott跟猴子玩偶所做的喜劇表演、11歲小女生Bessie Curtons的唱作俱佳、Kombat Breakers的團體熱舞、被譽稱為美聲小天后、夏綠蒂第二的6歲小女生Connie Talbot以及兩人組的雞尾酒達人Bar Wizards,大家可以看看這個被稱為英國超級星光大道的節目所選出來的最後六強選手喔!!!



    最终的获胜者:手机销售员Paul Potts!


    • Paul Potts Britains Got Talent SemiFinal Time To Say Goodbye
    • Britains Got Talent * Paul Potts WOWS with Nessun Dorma!
    • 他有高音,音色可以。但技术上需要改进的地方太多了。当普通流行歌手听听应该还可以。 现在是一个“瞎起哄”的时代。
    • 不理解的也要顶