×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

see inside:

本文发表在 rolia.net 枫下论坛Immigration Section
Canadian Embassy
19 Dongzhimenwai Dajie
Beijing, China 100600
Email: beijing-immigration@international.gc.ca
Website: www.beijing.gc.ca

加拿大驻华大使馆签证处
北京市朝阳区东直门外大街19 号100600
电子邮件:beijing-immigration@international.gc.ca
网址:www.beijing.gc.ca

Date: xxx

File number: xxx

Dear xxx

This is in reference to your application for permanent residence in Canada. Please send the following
documents and RETURN THIS FORM WITH THE REQUESTED DOCUMENTS.
此函是有关你前往加拿大的永久居住申请。请递交下列注的材料,并将此信一同寄回:

o ORIGINAL passport for you and all your accompanying dependants

o carry out our medical instructions at one of our designated medical practitioners, for you and your
dependants – Please present this letter to the doctor as well as your original passport. Upon
completion of the examination you will be provided with proof that you have taken the
examination, you need to return this proof to the embassy with your original passport.

If you are currently not residing in China and will not undergo the medical
examination in China, please advise us immediately so we can provide you with
different instructions.

o ask sponsor to pay Right of Permanent Residence Fee in Canada (RPRF) of CAD $490 per person,
for you and your accompanying spouse (if applicable) if not paid already.
Please visit our website for information on how to pay RPRF:
http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/5196E5.asp)
Please complete the copy of the RPRF receipt with the sponsor’s information and send it to Case
Processing Centre Mississauga (CPC-M) by e-mail to CPCM-EXTCOM@cic.gc.ca. Please visit the
following website for more information: http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/sponsor/relatives-
apply-after.asp
If you do not have an email account, please send the RPRF receipt to CPC-M by fax or mail.

Completed Schedule 1 form (enclosed), for all applicants over the age of 18.
(Please complete all fields from your 18th birthday and until today, for any section that does not
apply to you, please write “not applicable”)
_________________________________________________________________________



你本人的和所有随同你移民的受赡养亲属的护照原件
请你本人的和所有随同你移民的受赡养亲属到我处指定的医生诊所进行体检
将此信连同你和所有随同你移民的受赡养亲属的护照原件出示给医生. 已完成的证明将在体检结束后提
供给你,你需要将此证明与护照原件一并返还给使馆。

oo如果你目前不居住在中国并不在中国进行体检,请即刻告知、以便我们向你提供相应的说明.

如果还没有交费,请通知担保人为你及你的随行亲属在加拿大支付每人490加元的永久居住权费RPRF
(如适用)
有关如何支付RPRF的信息请访问我们的网页:
http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/5196E5.asp
请在RPRF收据的复印件上将担保人信息填写完整,并通过电子邮件形式( CPCM-EXTCOM@cic.gc.ca )
将其寄送至密思沙嘉申请审理中心Case Processing Centre Mississauga (CPC-M)。
更多信息请访问以下网页: http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/sponsor/relatives-apply-
after.asp
如果你没有电子邮件账户,请通过传真或信函的形式将RPRF收据寄至CPC-M.

o填写所有18 岁以上申请人的” Schedule 1” (见附件)
请完整地填写此表的所有部分,从你18 岁到今天。如果有一些不适合你的部 分,请填写“无“
_______________________________________________________________

oAll documents must be accompanied by English or French translations. When ORIGINAL documents are
requested, notarized documents are not acceptable.
所有文件必须附有与其内容相应的英文或法文翻译。如果我们要求递交的是材料原件,我们不会接受此材料的公证件。
We recommend that you submit all original documents using registered mail. Please note that when you
send us an EMS or other registered mail you should clearly record the registered mail number, and if you would like confirmation that the mail has arrived at the Embassy you can contact your postal service. Our office is unable to provide confirmation for each document delivered.
我处建议你使用挂号信来邮寄所有原件. 请注意,如果你向我处寄送特快专递或其它挂号信,请务
必记录下邮件序号。如果你想确认邮件是否到达使馆,请与寄送地邮局联络。我处无法提供每个
邮件的接收确认。
Be advised that the Embassy is not responsible for any negative consequences arising from your
passport application. It is also your responsibility to comply with PRC exit regulations.
对于你申请护照所引起的任何不利后果,使馆概不负责。你有责任遵守中华人民共和国出境的相关规定。
Please ensure that your file number, and name & address in Chinese characters is included with all
correspondence. Please mail the requested documents within 45 days. ALL correspondence with the
Embassy must be translated into English or French. We will not respond to correspondence received
without translation.
所有来函请务必注明你的档案号码,并用中文写上姓名和地址。请你在即日起的45 天内把所要求
的材料寄交我处。所有来函必须附有英文或法文翻译。没有翻译的来函我们将不予回复。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 相约北美 / 探亲团聚 / 请问各位谁有电子版的体检通知的信
    请问各位谁有电子版的体检通知的信,特别是关于需要提交哪些材料的那一页(正反面)。

    老爸老妈不懂英文,找人翻译了一下,但现在我还是拿不准,所以在此恳请好心的同路人!请寄到hungry.foolish@hotmail.com 谢谢。
    • 这封信本身中英文对照的。
      • 请您发给我好吧!我妈把中文都念给我听了,但是我没听到需要提交的材料这一部分?!谢谢。
        • see inside:
          本文发表在 rolia.net 枫下论坛Immigration Section
          Canadian Embassy
          19 Dongzhimenwai Dajie
          Beijing, China 100600
          Email: beijing-immigration@international.gc.ca
          Website: www.beijing.gc.ca

          加拿大驻华大使馆签证处
          北京市朝阳区东直门外大街19 号100600
          电子邮件:beijing-immigration@international.gc.ca
          网址:www.beijing.gc.ca

          Date: xxx

          File number: xxx

          Dear xxx

          This is in reference to your application for permanent residence in Canada. Please send the following
          documents and RETURN THIS FORM WITH THE REQUESTED DOCUMENTS.
          此函是有关你前往加拿大的永久居住申请。请递交下列注的材料,并将此信一同寄回:

          o ORIGINAL passport for you and all your accompanying dependants

          o carry out our medical instructions at one of our designated medical practitioners, for you and your
          dependants – Please present this letter to the doctor as well as your original passport. Upon
          completion of the examination you will be provided with proof that you have taken the
          examination, you need to return this proof to the embassy with your original passport.

          If you are currently not residing in China and will not undergo the medical
          examination in China, please advise us immediately so we can provide you with
          different instructions.

          o ask sponsor to pay Right of Permanent Residence Fee in Canada (RPRF) of CAD $490 per person,
          for you and your accompanying spouse (if applicable) if not paid already.
          Please visit our website for information on how to pay RPRF:
          http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/5196E5.asp)
          Please complete the copy of the RPRF receipt with the sponsor’s information and send it to Case
          Processing Centre Mississauga (CPC-M) by e-mail to CPCM-EXTCOM@cic.gc.ca. Please visit the
          following website for more information: http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/sponsor/relatives-
          apply-after.asp
          If you do not have an email account, please send the RPRF receipt to CPC-M by fax or mail.

          Completed Schedule 1 form (enclosed), for all applicants over the age of 18.
          (Please complete all fields from your 18th birthday and until today, for any section that does not
          apply to you, please write “not applicable”)
          _________________________________________________________________________



          你本人的和所有随同你移民的受赡养亲属的护照原件
          请你本人的和所有随同你移民的受赡养亲属到我处指定的医生诊所进行体检
          将此信连同你和所有随同你移民的受赡养亲属的护照原件出示给医生. 已完成的证明将在体检结束后提
          供给你,你需要将此证明与护照原件一并返还给使馆。

          oo如果你目前不居住在中国并不在中国进行体检,请即刻告知、以便我们向你提供相应的说明.

          如果还没有交费,请通知担保人为你及你的随行亲属在加拿大支付每人490加元的永久居住权费RPRF
          (如适用)
          有关如何支付RPRF的信息请访问我们的网页:
          http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/5196E5.asp
          请在RPRF收据的复印件上将担保人信息填写完整,并通过电子邮件形式( CPCM-EXTCOM@cic.gc.ca )
          将其寄送至密思沙嘉申请审理中心Case Processing Centre Mississauga (CPC-M)。
          更多信息请访问以下网页: http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/sponsor/relatives-apply-
          after.asp
          如果你没有电子邮件账户,请通过传真或信函的形式将RPRF收据寄至CPC-M.

          o填写所有18 岁以上申请人的” Schedule 1” (见附件)
          请完整地填写此表的所有部分,从你18 岁到今天。如果有一些不适合你的部 分,请填写“无“
          _______________________________________________________________

          oAll documents must be accompanied by English or French translations. When ORIGINAL documents are
          requested, notarized documents are not acceptable.
          所有文件必须附有与其内容相应的英文或法文翻译。如果我们要求递交的是材料原件,我们不会接受此材料的公证件。
          We recommend that you submit all original documents using registered mail. Please note that when you
          send us an EMS or other registered mail you should clearly record the registered mail number, and if you would like confirmation that the mail has arrived at the Embassy you can contact your postal service. Our office is unable to provide confirmation for each document delivered.
          我处建议你使用挂号信来邮寄所有原件. 请注意,如果你向我处寄送特快专递或其它挂号信,请务
          必记录下邮件序号。如果你想确认邮件是否到达使馆,请与寄送地邮局联络。我处无法提供每个
          邮件的接收确认。
          Be advised that the Embassy is not responsible for any negative consequences arising from your
          passport application. It is also your responsibility to comply with PRC exit regulations.
          对于你申请护照所引起的任何不利后果,使馆概不负责。你有责任遵守中华人民共和国出境的相关规定。
          Please ensure that your file number, and name & address in Chinese characters is included with all
          correspondence. Please mail the requested documents within 45 days. ALL correspondence with the
          Embassy must be translated into English or French. We will not respond to correspondence received
          without translation.
          所有来函请务必注明你的档案号码,并用中文写上姓名和地址。请你在即日起的45 天内把所要求
          的材料寄交我处。所有来函必须附有英文或法文翻译。没有翻译的来函我们将不予回复。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
        • !!!!!!!每个人的要求都不一样,请留意!!!!!!!!不过,谢了!
      • 谢谢了!