×

Loading...
Ad by
  • 技多不压身,工到自然成:安省技工证书特训班,点击咨询报名!
Ad by
  • 技多不压身,工到自然成:安省技工证书特训班,点击咨询报名!

你放狗搜一下ATIO TRANSLATION CHINESE, 一定要用ATIO, 这是安省认证翻译的缩写, 好象整个安省只有7个可以做中文认证翻译的。

当时我找到了所有7个人的LIST, 挨个打电话咨询的。 但是刚又搜了一下, 说什么也找不到那个网站了。记住哈, 一定要确定一定和肯定给你做翻译的人有ATIO的钢印, 这个很重要哦。

还有, 我当时之所以下决心只做认证翻译, 是因为CHECKLIST上说非英文和法文的材料要做 CERTIFIED (NOTORIZED)TRANSLATION, 我是顺着CERTIFIED TRANSLATION 这个藤才找到ATIO这个瓜的。你要仔细看看你的CHECKLIST上有没有CERTIFIED TRANSLATION 这种字眼, 如果只提到NOTORIZED, 那可能还得跟CIC确认一下能否用认证翻译的材料来代替公证件。

我问过几个律师楼, 都说户口本必须要看原件才给做公证,卧槽, 我就是因为手里只有复印件才会在这边找路子的嘛。
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 相约北美 / 探亲团聚 / 父母的出生证明、户口本、结婚证、无犯罪记录一定要公正吗?
    • 必须必呀
      • 对了,想知道怎么办这些公证文件在加拿大?是找l律师翻译就可以还是有什么其它的机构可以做?急求,谢谢呀
        • 我是拿着户口本和身份证的复印件找安省认证翻译给翻译的。
          • 在哪里找安省认证翻译? 可否给个电话? 谢谢!
            • same here : 在哪里找安省认证翻译? 可否给个电话? 谢谢!
              • Any lawyer knows Chinese.
              • 你放狗搜一下ATIO TRANSLATION CHINESE, 一定要用ATIO, 这是安省认证翻译的缩写, 好象整个安省只有7个可以做中文认证翻译的。
                当时我找到了所有7个人的LIST, 挨个打电话咨询的。 但是刚又搜了一下, 说什么也找不到那个网站了。记住哈, 一定要确定一定和肯定给你做翻译的人有ATIO的钢印, 这个很重要哦。

                还有, 我当时之所以下决心只做认证翻译, 是因为CHECKLIST上说非英文和法文的材料要做 CERTIFIED (NOTORIZED)TRANSLATION, 我是顺着CERTIFIED TRANSLATION 这个藤才找到ATIO这个瓜的。你要仔细看看你的CHECKLIST上有没有CERTIFIED TRANSLATION 这种字眼, 如果只提到NOTORIZED, 那可能还得跟CIC确认一下能否用认证翻译的材料来代替公证件。

                我问过几个律师楼, 都说户口本必须要看原件才给做公证,卧槽, 我就是因为手里只有复印件才会在这边找路子的嘛。
                • 那你最后找的哪个翻译?收费多少?方便说么?PM也行,多谢