×

Loading...
Ad by
  • 予人玫瑰,手有余香:加拿大新天地工作移民诚聘求职顾问&行业导师!
Ad by
  • 予人玫瑰,手有余香:加拿大新天地工作移民诚聘求职顾问&行业导师!

【无犯罪记录】你还能再复杂点吗!

本文发表在 rolia.net 枫下论坛我们家是Ottawa case,2012.2体检并附无犯罪记录,就这么个无犯罪记录我可废了老神了,最近朋友收到北京发出来的无犯罪记录要求函,完全说的是两种不同的做法。
另外据我当时的Research,无犯罪纪录国内各个地方,操作方法五花八门,中国政府自己的都没没有一个统一的标准。

决定把我的经历写出来,不一定正确,因为我们的Case还没有DM,过来人欢迎大家分享讨论,也给新人一个参考。

Ottawa case我收到的无犯罪记录要求:http://www.cic.gc.ca/english/information/security/police-cert/index.asp
“The original police certificate must be submitted along with the application for permanent residence, and must be accompanied by an English or French translation prepared by an accredited translator.”

我们在南京申请无犯罪记录的手续是:
1. 先到公证处拿申请表(有人也叫调查函);
2. 拿去公安局(派出所也行),公安局出一张破纸证明(什么在本辖区内尚未发现,未参加“法轮功”之类的话,还有“本证明仅在本辖区内有效”);
3. 将此破纸拿去公证处,公证处留档,出具公证书(合适的措辞证明申请人在中国无犯罪)。

纠结的就是这个原件,Ottawa要公安机关出具的原件,南京的公证处要求公安局的原件(那张破纸)留档。他们的说法是,公证处隶属于司法局,所以他们的公证书是唯一合法的无犯罪记录。
得,因为我们没有看到这个原件的内容,我一再坚持让我父母发挥中国屁民的智慧和手段,最终在公安机关的配合下,完善并重新出具了另一个原件。

一并寄来加拿大,我看过之后,强忍直接揉碎的冲动,轻轻的放进了文件夹留档。因为其措辞和公证件依然风马牛不相及,更谈不上再Accredited translate了。
最后公证书的“无犯罪记录”成为我唯一可能寄去Ottawa的文件,附了一份说明信,解释,这是我们拿到的南京地区唯一的合法无犯罪记录。

附:
朋友最新的北京要求函要的是:无犯罪记录原件(非公证件)自行翻译。(难道是北京Consulate不想再看公证书了?)
2012年2月份上网搜索的信息大致如下:
广东(派出所认识人,原件要几份都行)
福州(无犯罪记录本身就有英文,不用翻译)
广西(未刑公证标准不一,市民非常困惑)
长沙(派出所不办,需要到市局)
……

注:新人请结合当地情况和具体要求,努力办吧。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 相约北美 / 探亲团聚 / 【无犯罪记录】你还能再复杂点吗!
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛我们家是Ottawa case,2012.2体检并附无犯罪记录,就这么个无犯罪记录我可废了老神了,最近朋友收到北京发出来的无犯罪记录要求函,完全说的是两种不同的做法。
    另外据我当时的Research,无犯罪纪录国内各个地方,操作方法五花八门,中国政府自己的都没没有一个统一的标准。

    决定把我的经历写出来,不一定正确,因为我们的Case还没有DM,过来人欢迎大家分享讨论,也给新人一个参考。

    Ottawa case我收到的无犯罪记录要求:http://www.cic.gc.ca/english/information/security/police-cert/index.asp
    “The original police certificate must be submitted along with the application for permanent residence, and must be accompanied by an English or French translation prepared by an accredited translator.”

    我们在南京申请无犯罪记录的手续是:
    1. 先到公证处拿申请表(有人也叫调查函);
    2. 拿去公安局(派出所也行),公安局出一张破纸证明(什么在本辖区内尚未发现,未参加“法轮功”之类的话,还有“本证明仅在本辖区内有效”);
    3. 将此破纸拿去公证处,公证处留档,出具公证书(合适的措辞证明申请人在中国无犯罪)。

    纠结的就是这个原件,Ottawa要公安机关出具的原件,南京的公证处要求公安局的原件(那张破纸)留档。他们的说法是,公证处隶属于司法局,所以他们的公证书是唯一合法的无犯罪记录。
    得,因为我们没有看到这个原件的内容,我一再坚持让我父母发挥中国屁民的智慧和手段,最终在公安机关的配合下,完善并重新出具了另一个原件。

    一并寄来加拿大,我看过之后,强忍直接揉碎的冲动,轻轻的放进了文件夹留档。因为其措辞和公证件依然风马牛不相及,更谈不上再Accredited translate了。
    最后公证书的“无犯罪记录”成为我唯一可能寄去Ottawa的文件,附了一份说明信,解释,这是我们拿到的南京地区唯一的合法无犯罪记录。

    附:
    朋友最新的北京要求函要的是:无犯罪记录原件(非公证件)自行翻译。(难道是北京Consulate不想再看公证书了?)
    2012年2月份上网搜索的信息大致如下:
    广东(派出所认识人,原件要几份都行)
    福州(无犯罪记录本身就有英文,不用翻译)
    广西(未刑公证标准不一,市民非常困惑)
    长沙(派出所不办,需要到市局)
    ……

    注:新人请结合当地情况和具体要求,努力办吧。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • easy easy,我父母也在南京办的,好象没遇到什么麻烦事,不过具体过程我已经记不清了。
      • 大吼一声:可以!1998年办移民,要这个东西,派出所问,要这个做什么?答出国留学,派出所:找出境科的xxx,问不是找户籍就可以了吗?答:目的是出境,就有出境科的xxx负责审核,问:如何找xxx,答:她休产假鸟,半年后回!!!!罗罗嗦嗦的干什么。。看她不整死你。。。。
    • 太理解你笔下的无奈和黑色幽默了,如果说中国啥都好办,就是办证不好办,好多老人都为这办证的事儿急病了,估计医院,公证处和派出所等都是联营创收的。
    • 有那么复杂嘛,你的1-2-3步步就搞定了,公证件寄走,为什么非要纠结原件呢
      • 【哥们被折腾过了】我倒想不那么复杂呢,请看渥太华那要求:
        You must present your national identification card and household register booklet (hukou) to the local Public Security Bureau.
        The original police certificate must be submitted along with the application for permanent residence, and must be accompanied by an English or French translation prepared by an accredited translator.
      • 我们当年自己办移民和现在给父母办团聚用的都是公证件,因为公证件上最后有一页写着该复印件与原件相符合。
        有时侯别太扣字眼了。明摆着人家公证处办公证的时候就是要把原件收走的,你还能闹哪样啊。要是渥太华将来JW原件,就给发封信说明一下贝。CIC也不是那么铁板一块啦。
      • 中国的公证处也是政府机构,无犯罪公证书里中文部分本身就是原件,加上后面的英文翻译,已经符合要求。派出所那张纸连个公函抬头都没有,还是不交为好,而且公证处要收走这张纸的。
        • 自己刻个章,CIC能看出区别?!
    • 比我们那儿强,还给办。我门因为本人不能到场,辗转求人吃了饭才给办的,还在顶上加了好多和实际不符的费话。另,不用原件的,公正件够了。
    • 步骤和你的差不多. 我们的理解是要求递交公证书的原件(而非派出所的原件). 因为有的公证书只要求复印件的.
    • 中国别说7块论,天津市河西区和河东区的规矩都不一样,政府已经把中国分成了10000块了。
    • 说说我们的经历:因为对canada 文件的同样理解, 嘱咐父母到派出所办原件时要求给2份, 最后好像是只给了一份。 然后去公证处, 公证处要收回原件留档, 最后说好话, 他们留的复印件。 寄给使馆的是原件+公证。
      不过其他同学只交公证件的也都没问题, 所以别担心。
      • 【您Case吉祥】我要是把我们那原件寄了去,估计我可以在开一个新帖介绍,我是如何翻译那原件和,如何如何如何向加拿大政府解释中国的办事诡异逻辑的了。
    • 我忍了很久了,也借贴发发牢骚吧。上次在国内帮父母办各种公证让我不得不感慨一 句:现在国内办事咋这么难呢?
      本文发表在 rolia.net 枫下论坛我们在县城的公证处办的,首先要我父母给我的委托书,然后拿着公证处的介绍信到
      市里的公安局查底,第二天拿到市里开的无犯罪证明,再回到公证处办。这还算顺
      利的,其他的出生公证,结婚公证都是一波三折,不是名字不符,就是其他问题。
      过去那些人登记户口办证件名字日期的经常给填错,现在都是麻烦。这些都忍了,
      关键是公证处的那位先生爱答不理,眼皮都懒得抬一下。我办公证又不是求你办什
      么不合法的事,大把的钱交了,还得忍受着恶劣的态度。也许因为整个区就一个公
      证处吧,当年我自己的在北京海淀公证处办的,那位公证员态度非常好,还借给我
      自行车去银行,出门还嘱咐我骑车小心,不要把包放在车筐里。。。。是大小地方
      的差别,还是世风日下?

      后来收到Ottawa的信后,怕原来交的过期,纠结了很久要不要补无犯罪证明。看到
      有人从派出所开到证明,心想能绕开公证处,而且不用去市里,我就给我老家当地
      派出所打电话问能不能出这个证明。人家说可以开,但要介绍信,我问什么地方的
      介绍信,回答说哪里要这个证明哪里出介绍信。我说加拿大移民局要,但人家能给
      开介绍信吗?回答说,那不管,反正没有正式单位的介绍信不能给出无犯罪证明。
      我实在不知道怎么办,放弃了。等CIC要我补我再去折腾吧,累了。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net