This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下家园 / 望子成龙 / 请教个问题, three little pigs里面的这句话怎么翻译成中文by the hair of my chinny chin chin,
-sugar2008(apple);
2008-7-18
(#4563394@0)
-
not by the hair of my chinny chin chin means no, 不in chinese。
-smileid(Smile);
2008-7-18
(#4563639@0)
-
多谢答复,但为什么要这么说呢, 和直接说个 No 有什么区别呢
-sugar2008(apple);
2008-7-18
(#4565715@0)
-
成人读物中的"以XXX的名义", 比如, 以圣母, 以圣经等等, 很郑重的意思. 对小猪来讲, 它的毛毛是最重要的^_^
-roo(不喜欢下雨);
2008-7-20
(#4567802@0)
-
多谢回答,你这么解释我就明白了
-sugar2008(apple);
2008-7-20
(#4568904@0)
-
我也在找这句的意思, 看你这么一说, 还真懂了,谢谢!
-samlao(蓝天白云);
2008-7-21
(#4569579@0)