This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下佳缘 / 快乐单身 / ZT: 被国人误传了几千年的八句俗语
-wangx2000(小哥大);
2009-8-30
{1365}
(#5517902@0)
-
很有意思,学了点东西。
-tina7(爱你);
2009-8-31
(#5519571@0)
-
同学,同学,......
-wangx2000(小哥大);
2009-8-31
(#5519742@0)
-
小哥,大。。。
-tina7(爱你);
2009-8-31
(#5519755@0)
-
呵呵就象国人把long time no see说了亿万遍后英美也默认了一样
-tintin168(tintin);
2009-8-31
(#5519775@0)
-
Long time no see" is an English expression used when people haven't seen each other in a while. It has been in British usage since the early 1900s, deriving[citation needed] from Far East, specifically Chinese, pidgin,Long time no see" is an English expression used when people haven't seen each other in a while. It has been in British usage since the early 1900s, deriving[citation needed] from Far East, specifically Chinese, pidgin, coming to the UK by way of the Merchant Service, reinforced by the Royal Navy. In Mandarin, the phrase 好久不見 (pinyin: hǎo jiǔ bú jiàn) can be translated literally as "long time, no see."
-is4life(自然);
2009-8-31
{416}
(#5519793@0)
-
+1
-tina7(爱你);
2009-8-31
(#5519806@0)
-
我对你的景仰犹如滔滔江水,绵绵不绝。。。
-softlanding(想你的时候会微笑);
2009-8-31
(#5519831@0)
-
听说本周末softlanding们要复出,大家都翘首屏息拭目免冠以待。。。。
-is4life(自然);
2009-8-31
(#5519838@0)
-
nod,俺把出去camping都取消了。。。。。
-baicai77(白菜之不是白菜);
2009-8-31
(#5519970@0)
-
en, 嘴甜。Lollypop 1 more.
-softlanding(想你的时候会微笑);
2009-9-1
(#5520307@0)
-
en, 嘴甜。Lollypop 1。
-softlanding(想你的时候会微笑);
2009-9-1
(#5520305@0)
-
Candy? Can I have one more, :D?
-is4life(自然);
2009-9-1
(#5521918@0)
-
说了半天不还是和我说的一回事,俗一点就是上海滩的车夫跟鬼老说了后鬼佬把这带回英国又再传回来
-tintin168(tintin);
2009-8-31
(#5519915@0)
-
错误被重复千遍,早已成为正确啦
-win(秋天的菠菜);
2009-9-1
(#5520320@0)
-
有点意思
-ajerryyn(道明寺司);
2009-9-1
(#5520972@0)
-
good to know.
-qwertyasd(息怒,开心就好);
2009-9-1
(#5521326@0)